dos cuerpos...
Dos Cuerpos
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Übersetzung:
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal Wellen,
und die Nacht ist Meer.
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal zwei Steine,
und die Nacht ist Wüste.
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal Wurzeln,
in der Nacht verschlungen.
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal Klingen,
und Blitze die Nacht.
Zwei Körper Stirn an Stirn:
zwei Sterne, die
in einen leeren Himmel fallen.
Octavio Paz
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Übersetzung:
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal Wellen,
und die Nacht ist Meer.
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal zwei Steine,
und die Nacht ist Wüste.
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal Wurzeln,
in der Nacht verschlungen.
Zwei Körper Stirn an Stirn
sind manchmal Klingen,
und Blitze die Nacht.
Zwei Körper Stirn an Stirn:
zwei Sterne, die
in einen leeren Himmel fallen.
Octavio Paz
sonstraal - 15. Jul, 20:13
also ich...